各位老师好,对下面句子的独立主格结构有些疑惑。句子来自百度文库。
The four of us agreed on a division of labor, each to translate a quarter of the book.
我们四人同意分工干,每人翻译全书的四分之一。
主格句子后面结构为什么是独立主格?each不就是指“我们”么?这样的话主格结构就和句子主语一致了。谢谢。
主语是我们四个人,独立主格结构的逻辑主语each仅指四个人中的每一个,是个单数概念。怎么能说each=句子的主语呢?正因为不定式的逻辑主语不是句子的主语,才使用了独立主格结构。当独立主格结构的”谓语“部分不是分词时,就一定是省略了现在分词being。如果我们在each前加并列连词and, 构成并列句,后一分句的谓语就是be to do结构。
The four of us agreed on a division of labor, each to translate a quarter of the book.
The four of us agreed on a division of labor, and each was to translate a quarter of the book.
独立主格结构的本质是分词作状语的时候,分词的逻辑主语不是句子的主语,故在分词前加主格名词或代词,表示出分词的逻辑主语。(现代英语名词的主格消失了,代之以名词的通格)。如果独立主格结构没有分词,一定是省略了现在分词being.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
The four of us agreed on a division of labor, each to translate a quarter of the book.
我们四人同意分工干,每人翻译全书的四分之一。
独立主格的逻辑主语,可以是句子主语的一部分,只要不完全重叠就可以。例如:
It is so wet there that the trees are extremely tall, some measuring over 90 metres.
那里太潮湿了,那些树都很高,有些(测量起来)甚至超过90米。
some measuring over 90 metres:独立主格结构。some 指the trees 的一部分,measuring 是现在分词。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
The four of us agreed on a division of labor, each to translate a quarter of the book.
我们四人同意分工干,每人翻译全书的四分之一。
解答如下:
each to translate a quarter of the book属于“代词+不定式”独立主格结构,前面的“代词each”为逻辑主语,后面的“不定式to translate a quarter of the book”为逻辑谓语。
代词each+不定式to translate ... 构成的独立主格结构
以上简单句可以改为下面一个并列句子结构
The four of us agreed on a division of labor and each of the four was to translate a quarter of the book.
The four of us agreed on a division of labor and each of us was to translate a quarter of the book.
The four of us agreed on a division of labor and each of the our of us was to translate a quarter of the book.
我们四人同意分工干,每人翻译全书的四分之一。
备注:独立主格结构的“逻辑主语”与句子主语是不同的2个主语。
句子主语为“the four of us我们4个人”即人数为4个
独立主格逻辑主语为“each 每个人”即人数为1个
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!