分析:Always do to the others as you would be done by

Always do to the others as you would be done by.

为什么 done 后面省略了to?还有always前面是不是省略了you?

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-11-24 12:04

《韦氏词典》对于实意动词do的部分释义:

intransitive verb

1ACT, BEHAVE


do by

to deal with TREAT

They did pretty well by me when I retired.


从以上词典释义,我们知道do可以是不及物动词,意为举止、行为。与to somebody合用,可以理解为对待某人,此时需要一个方式状语,表示如何对待某人。

同时我们也可知道 do by 是一个不及物动词+介词构成的短语动词,后接somebody作宾语,意为treat somebody. 此时同样需要一个方式状语。例如《韦氏词典》的如下例句:

They did pretty well by me when I retired. 我退休时,他们待我相当好。

这个句子改为被动语态则为:

I was done by pretty well when I retired.


现在我们分析这个谚语:

Always do to the others as you would be done by.

这是一个祈使句。不及物动词do为谓语,to the others介词短语为对象状语。do to the others 意为对待别人。as从句为方式状语从句。as=in the way in which. 其中in which为从句的方式状语,you为主语,would be done by是短语动词do by的被动语态。所以,by后面并没有省略任何成分。

该句的字面意思为:永远用别人对待你的方式对待别人。引申一下就得到:

你希望别人怎样待你,你就要怎样待人。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 3 关注
  • 2 收藏,9587 浏览
  • hetaojiazi 提出于 2018-11-23 21:17

相似问题