关于 should 是否推测性用法

关于should:

If it (should) rain (或rains) tomorrow, ......

I insist that he (should) do......

请问:

以上2个句子中, should的用法是不是一样的?都是“推测性”用法,而没有确切的对应的翻译的中文意思么?

推测性的should还属于情态动词吗?

另外,一直很疑惑:这种所谓的推测性的should可以用would,could,might,will,can,may, must等替代吗? 

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-11-22 14:11

作为动词原形式虚拟语气替代形式的should do中的should仍然是情态动词,并且永远是情态动词。这种用法的should叫推定式should(putative should), 不叫推测性should。这是你误解了,是错误的表达。这里并没有任何推测意义。你应该把这种should do当作动词原型来理解。二者在意义上没有任何区别,只是英语的发展导致动词原型在有些句式中被should do形式代替了。不可以随意用其它情态动词替换should。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 2 关注
  • 4 收藏,5883 浏览
  • Pupil07 提出于 2018-11-21 15:55

相似问题