作为复合介词 out of,它有双重意思(这正是复合介词的特征)。首先是out (向外),其次是of(从)。所以out of 一般接“有空间、有体积的事物”。表示“从......中出来,向外”。out of the room 意为“从房间中向外(看去)”。
关于所作的成分,它可以理解为“看”的方式或来源地,但不是看的地点状语,更不是看的目标。
turn around 中,around 是副词小品词。固定词组不宜细分了,那样对学习英语不利。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!