The besieged enemy could not advance, neither retreat could they.
黑体部分的是部分倒装结构还是全部倒装呢?有点看不懂,neither+动词+情态动词+主语,烦请老师指点?
此句来自《现代英汉综合大词典》:
The enemy troop couldn't make any advance , and neither could they retreat.
敌军进退两难。
有两个问题,需要特别注意:
一、neither 跟so 的用法一致,都是副词。所以,它引导的倒装句,如果前句没有句号,那么,之前应加and。例如:
I never learned to swim and neither did they.
我从没学过游泳,他们也没有。
来自柯林斯例句
You didn't see him, and neither did I.
你没有看见他, 我也没有。
来自《简明英汉词典》
或者,单独成句,开头用大写:
I can't ever recall Dad hugging me. Neither did I sit on his knee.
我不记得爸爸曾经抱过我,我也没在他膝盖上坐过。
来自柯林斯例句
二、neither 只能引导部分倒装句,只需把“操作词”(即:助动词或情态动词)提前,而实意动词置后,如网友的句子:and neither could they retreat.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
The besieged enemy could not advance, neither retreat could they.
黑体部分的是部分倒装结构还是全部倒装呢?有点看不懂,neither+动词+情态动词+主语,烦请老师指点?
解答如下:
上面句子应该改为下面的句子
(1)The besieged enemy could not advance,neither could they retreat.
参考译文:被包围的敌人既不能前进,他们也不能后退
解析:以上属于半倒装结构 neither/nor+情态动词+主语
(2)The besieged enemy could neither advance nor retreat.
参考译文:被包围的敌人既不能前进也不能后退。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!