在一篇英语书面表达范中看到这样一句:
He had a little cold, so he decided not to go. 他有点儿感冒,所以决定不去了。
“感冒”可以这样量化吗?可以用 have a little cold 表示“有点儿感冒”?那能不能用 have a lot of cold 表示“有很多感冒”?存疑!请教各位专家老师!谢谢!
▲可以说 have / catch a little cold(有点感冒)。
在高中英语《第二册》(1984年版)Lesson 2 At Home in the Future 这篇课文中有这样一个句子:
“Just a little cold,” says the doctor. “Better stay inside today, Charlie. And take it easy.”(“只是有点感冒”,医生说道。“今天最好呆在家里,查理,不要紧张。”)
▲这里的 Just a little cold 是省略句,原句为 You’ve just caught a little cold.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!