网友漏掉了by,应为:
Always do to the others as you would be done by.
我认为,do 用作不及物动词,do to sb.可以理解为“对待某人”;类似:do (good/harm) to sb. 这里,as 引导方式状语从句,by 之后承前省略了the others。
这句话,可以用我们古人的“己所不欲,勿施于人”来翻译。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!