After an hour, I reached the decision that follows.
参考译文:一个小时之后,我作出了接下来的决定。
that是定语从句的主语.follow 为不及物动词,接下来。
follow vi(文章或讲演)接下来是,后面的是,下面是 (英文解释:If you refer to the words that follow or followed, you are referring to the words that come next or came next in a piece of writing or speech.)
What follows is an eyewitness account.
接下来的是目击者的陈述。
There followed a list of places where Hans intended to visit
下面列出的是汉斯打算游览的地点。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
After an hour, I reached the decision that follows.
【翻译】一个小时后,我做出了如下决定。
that follows 是定语从句,that 是关系代词,作follows 的主语。
that follows 既然是定语,那么,就可以转换为现在分词作定语,而意思不变:
After an hour, I reached the decision that follows. =
After an hour, I reached the following decision.
(这个句子网友应该很熟悉吧,直接翻译成 “如下的,下面的” 即可。这里作定语的follow,若翻译成“接下来的”,则不符合汉语习惯。)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!