She was forced to marry against her will.
请教一下,to marry 是不定式作宾补吗?against her will 作什么状语?
分析句子成分要有整体意识,要注意判断“意群”。
不定式to marry against her will,应该整体看作“补语”。
按传统语法,补语可以转换:宾补可以变成主补。主动语态是“宾补”,被动语态则是“主补”。
所以网友的句子to marry against her will 是“主补”。其中against her will,是介词短语作方式状语,说明marry 的方式—— 即:以违背自己意愿的方式。
关于主语补足语:
“主语补足语”这个说法,在复合宾语结构中,只有当句子是被动语态时,“宾语补足语”才变成“主语补足语”。例如:
Yuan Longping is called a farmer. 袁隆平被称为农民。
(a farmer由主动语态的“宾补”变成“主补”,下同。)
She was forced to marry against her will. 她被迫违背自己的意愿而结婚。
He was made monitor of our class. 他被选为我们班的班长。
His death was kept a secret for a long time. 他的去世被长期保密。
The door was pushed open. 门被推开了。
He was caught cheating in the exam. 他考试作弊被当场识破。
The house was found broken in. 有人发现这所房子被人破门而入。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
She was forced to marry against her will.
参考译文:她被迫违背她的意愿结婚。
句子语法结构分析如下
主语:She
谓语:was forced
主语补足语:to marry against her will
against her will为介词短语作不定式的逻辑方式状语。
(1)主动结构: force sb to do sth 迫使某人做某事(不定式作宾语补足语)
(2)被动结构:sb be forced to do sth 某人被迫做某事(不定式作主语补足语)
(1)against prep.违背,违抗(愿望、劝告或命令)
He didn't want to go against the wishes of the German government.
他不想违抗德国政府的意愿。
He discharged himself from hospital against the advice of doctors.
他不顾医生的劝告自行出院了。
(2)will n.意愿;意志
He has submitted himself to the will of God.
他让自己听从上帝的意志。
Democracy responds and adjusts to the will of the people.
民主响应并顺应人民的意志。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!