He lacks a liberal regard for the public good in his plans to favour farmers over the environment and withdraw
这个句子的大概意思是:在他的计划中,他缺少考虑到公共利益的自由主义,他的计划是优先考虑农民而不是环境,并将让巴西从气候变化的巴黎协议中退出。
我奇怪的是:to favour farmers over the environment 这句为什么和前面是用 to 连接在一起,感觉用在这里很奇怪。
下面是完整的一段:
Yet Mr Bolsonaro’s words are often neither liberal nor democratic. He stands for “order”, but not the law. He urges police to kill criminals, or those they think might be criminals. He wants to change human-rights policy to “give priority to victims”, though presumably he does not mean the victims of extra-legal killings by police. He lacks a liberal regard for the public good in his plans to favour farmers over the environment and withdraw