A German army in British pay, and commanded by the “Butcher” hero of Culloden, was beaten in July, and capitulated in September.
请问句中的 pay 为什么用原型?
本句来自1857年12月12日美国Daily Union报中的一篇题目为British India的文章。
A German army in British pay, and commanded by the “Butcher” hero of Culloden, was beaten in July, and capitulated in September.
这里pay为名词,而不是动词。
in the pay of somebody/something为习语,意为为某人或某机构工作(通常为秘密工作)。一般带有贬义。
(usually disapproving) working for somebody or for an organization, often secretly.
例句:
He was in the pay of the drugs barons. 他为一些大毒枭工作。
in British pay=in the pay of Britain.
A German army in British pay: 一只替英国打仗的德国军队。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
A German army in British pay
(1)一支受雇于英国的德国军队/陆军/陆军部队
(2)一支被英国收买的德国军队/陆军/陆军部队
(3)一支英国雇用的德国军队/陆军/陆军部队
(4)一支帮/替/为英国打仗的德国军队/陆军/陆军部队
in the pay of sb/sth=in one's pay受雇于某人/某个组织/结构
in the pay of 受雇于;被…收买 (英文解释:If you say that someone is in the pay of a certain person or group, you disapprove of the fact that they are being paid by and are working for that person or group, often secretly or illegally.)
He was murdered at a presidential rally by gunmen in the pay of drug traffickers.
他在一场总统竞选集会上被毒品贩子雇用的枪手谋杀了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!