此处的how如何翻译

Hearing how others react to the book you have just read creates an added pleasure.

这个句子中how这个词应该怎么翻译?

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-10-21 02:08

Hearing how others react to the book you have just read creates an added pleasure.

【翻译】听到别人对你刚读过的书的反应(如何),会带来额外的乐趣。

1. how 引导“名词性从句”,作动名词 hearing 的宾语。how 表示方式“如何”,相当于the way that...,在实际语言中,此意不必翻译出来。

2. 其中,you have just read 是定语从句,修饰the book。

3. Hearing how others react to the book you have just read :句子主语。

4. creates (谓语动词)an added pleasure(宾语)


请先 登录 后评论

其它 2 个回答

陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

Hearing how others react to the book you have just read creates an added pleasure.

参考译文:听到别人如何对你刚读过的书的作出的反应/评价产生了额外的乐趣。

同意刘老师解答

(1)句子语法结构分析如下:

动名词短语作主语:Hearing how others react to the book you have just read

谓语:creates

宾语:an added pleasure


(2)动名词短语语法结构分析如下:

动名词:hearing

宾语:how others react to the book you have just read


(3)动名词后的宾语从句语法结构分析如下:

引导宾语从句连词:how

从句主语:ohthers

从句谓语:react to 

从句宾语:the book

修饰宾语的定语从句:(关系代词which省略了) you have just read


请先 登录 后评论
曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

我认为本句的how为疑问词,带有“如何、怎样”的疑问含义,引导间接疑问句。

听到别人对你刚读过的书做出怎样的反应,会增加你读书的乐趣。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3162 浏览
  • czb7417 提出于 2018-10-07 14:00

相似问题