Hearing how others react to the book you have just read creates an added pleasure.
这个句子中how这个词应该怎么翻译?
Hearing how others react to the book you have just read creates an added pleasure.
【翻译】听到别人对你刚读过的书的反应(如何),会带来额外的乐趣。
1. how 引导“名词性从句”,作动名词 hearing 的宾语。how 表示方式“如何”,相当于the way that...,在实际语言中,此意不必翻译出来。
2. 其中,you have just read 是定语从句,修饰the book。
3. Hearing how others react to the book you have just read :句子主语。
4. creates (谓语动词)an added pleasure(宾语)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
Hearing how others react to the book you have just read creates an added pleasure.
参考译文:听到别人如何对你刚读过的书的作出的反应/评价产生了额外的乐趣。
同意刘老师解答
(1)句子语法结构分析如下:
动名词短语作主语:Hearing how others react to the book you have just read
谓语:creates
宾语:an added pleasure
(2)动名词短语语法结构分析如下:
动名词:hearing
宾语:how others react to the book you have just read
(3)动名词后的宾语从句语法结构分析如下:
引导宾语从句连词:how
从句主语:ohthers
从句谓语:react to
从句宾语:the book
修饰宾语的定语从句:(关系代词which省略了) you have just read
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!