老师,您好!
If only she would listen to what I was saying we might be able to sort out this problem.
只要是她愿意听我说,我们也许就能够解决这个问题。
以上例句摘自CIDE-剑桥国际英语词典,上外教社(2001)
我的问题是:
很明显,if only 在此是引导虚拟语气, would listen 表明是对将来事实的相反假设。
我不理解的是:
(1)would listen 可否理解成对现在事实的相反假设?
(2)would listen to what I was saying - 如何理解“would listen to” 和"what I was saying" 之间时态上或时间跨度上的逻辑一致关系?
(3)如果能解决以上问题(2),那可否将“what I was saying” 改成 “what I said” , 这二者理解上又有何区别?
麻烦老师能详细分析一下,谢谢!
1 虚拟语气表示与事实相反的假设以及在此基础上的推理。故准确理解句义就需要知道事实是什么。根据原句从句和主句谓语虚拟语气动词形式,我们可以知道事实是:
She won't listen to what I was saying, so we may not be able to sort out this problem.
what I was saying指说话人说这个句子之前所说的话,即我刚刚说的话。说话人认为“她”会不愿意听从他的意思,因此认为这个问题看来无法解决。由于从句假设的是与将来事实相反,故主句的时间也只能是将来而不可能是指现在。
2 what I was saying是刚才说的话,“她”当时不在场,所以她愿意还是不愿意听我说的话是将来的事件,我说的话是刚刚说过的。她是不会愿意听我刚才说的那些话的。这从表示事实的陈述语气可以看出时间关系。
3 What I was saying意为我刚刚说的话,即本句之前所说的话。what I said则只表示我说过的话,可能是很久以前。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!