Defenders of science have also voiced their concerns at meetings such as “The Flight from Science and Reason”, held in New York City in 1995, and “Science in the Age of(Mis) information”, which assembled last June near Buffalo.
科学的捍卫者们也已经在一些会议上表示了他们的担忧,例如,1995年在纽约举行的“远离科学和理性”会议,以及去年6月在布法罗附近召开的“(伪)信息时代的科学”会议。
请问上面的“Flight”是“逃走”的意思吗?
一个单词的具体含义,要看它跟什么词搭配,才能准确地把握它。flight 与from 搭配,从动词fly 的用法即可看出端倪,它的意思就很清楚了:
1. 字面意思:从...飞离;从...起飞。
2. 引申意思:逃离...;远离...。
网友通过翻译下面两个词组,将有什么样的体会?
a letter to the editor
a letter from the editor
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!