as doing sth 作什么句子成分(be quoted as doing sth)

The president was quoted as saying that he would not stand for re-election.

请问这里的 as 做的是什么成分?

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-09-25 16:41

The president was quoted as saying that he would not stand for re-election.

参考译文:有人引用总统的话说,他不会竞选连任。

这里的 as saying that...是作宾语补足语成分

stand for re-election 竞选连任

I would like to see him stand for re-election.  

我希望看到他竞选连任。

同意刘老师和曹老师解答

(1)quote 引述;引用 (英文解释:If you quote someone as saying something, you repeat what they have written or said.)  

A:主动结构:主语 quote sb as 引用某人话说 (as..作宾语补足语)

Hequoted Mr Polay as saying that peace negotiations were already underway

他引用波利先生的话,说和谈已在进行之中。

She was quoted in the Express by an unnamed source as saying: 'I won't bail out those two silly girls.'

一位匿名的作者在《快报》中引用了她的话说:“我不会保释那两个傻丫头的”。

B:被动结构:主语+be quoted as  引用某人话说 (as..作主语补足语)

He is quoted as having said that there will be an election this autumn.

有人引述他的话说今秋将举行选举.

Philippine officials were quoted as saying they expected the hostage to be released later Tuesday.  

据一菲律宾官员所说,他们希望人质于周二晚些时候获释.


请先 登录 后评论

其它 2 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

The president was quoted as saying that he would not stand for re-election.

【翻译】报道援引总统的话说,他不会竞选连任。

应该这样说:as 后面的部分作什么成分?不是as 本身做的是什么成分。

根据quote sb. as (doing)...结构,as... 应视为“宾语补足语”。在被动语态下,as saying that he would not stand for re-election 是主语补足语。

sb. is quoted as saying ... 这个用法在新闻英语中比较常见,可看作一个固定表达,意为“报道援引某人的话说”


请先 登录 后评论
曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

主动语态时,quote someone as saying something中, as saying为宾语补足语。

The minister was quoted as saying that he didn’t care about jobs.

改为被动语态后,as saying则为主语补足语。as不单独分析成分。

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 3 收藏,19911 浏览
  • qaz点 提出于 2018-09-22 15:35

相似问题