有道词典上面转录朗文里面的例句。
Hollywood movies are seen as an opiate for the people.
这里面主语和它的补足语,在数量上不一致,是不是有问题?
主语是复数,而作为它的补足语则用单数,这很正常。
这属于概念的转换。复数名词可以转换成其他“类别”的单数形式。又如:
These attacks are seen as an effort to torpedo the talks. (单数主补)
人们认为这些袭击是破坏会谈的企图。
来自柯林斯例句
The figures for 2001 were used as a baseline for the study.(单数主补)
2001年的这些数据被用作研究的基础。
来自柯林斯例句
Can you make these flowers a bunch?(单数宾补)
你能把这些花弄成一束吗?
Buds on the trees are a sign of spring. (单数表语,下同)
树上的萌芽是春天来临的征兆。
《新英汉大辞典》
These cigarettes are a blend of the best tobaccoes.
这种香烟是用几种最好的烟草混合制成的。
《新英汉大辞典》
The first bubbles to escape from the liquid are a mixture of air and hydrogen.
从该液体中最先逸出的气泡是空气和氢的混合物。
《新英汉大辞典》
Drugs are a scourge that is devastating our society.
毒品是破坏我们社会的一大祸害。
来自柯林斯例句
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!