2 英语平行结构的使用实例(正误分析)

语法书上讲到平行结构时,提到“要注意句子结构的同一性”,然后说:

不能说:The surgeon examined the patient quickly and the operation was begun.

要改成:The surgeon examined the patient quickly and began the operation.

我想请教一下各位老师,为什么一定要改成同一个主语,两个主语不可以么?谢谢!


请先 登录 后评论

最佳答案 2018-09-07 09:30

这个句子的theme是外科医生,在紧急情况下,他检查了患者患者,然后开始手术。被动语态的使用不是随意的,为什么要改用被动语态呢,没有道理。这个句子使用被动语态错误,应改为主动语态,保持句子的theme一致。

我们使用被动语态,通常因为主语不便说出,或者不知施事者是谁,或者施事者不重要,不需说出。这个句子没有使用被动语态的道理。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

哪有如此一说?不知网友指的是什么语法书?这个句子没有任何问题。

The surgeon examined the patient quickly and the operation was begun.

【翻译】外科医生迅速检查了病人,然后手术开始了。



请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,6695 浏览
  • tilbury 提出于 2018-09-05 15:15

相似问题