当名词做宾语补足语时,它和双宾语中的直接宾语的区分

曹老师您好:有一个问题不明白:

我们知道宾补可以由 名词、形容词、副词、to do不定式、现在分词、过去分词、介词短语来充当。

然后双宾语中的直接宾语时名词充当。

这两者风马牛不相及,很容易区分。但是有一种情况:

当“名词做宾补”和“间接宾语+直接宾语”的时候

我就有点混:因为从结构上看是很相像的,都是动词+n+n 的结构。


问题1  是不是说只能通过语义来判断了?

例如:

I call him monitor.(monitor是宾补)

I gave him an apple.(apple是直接宾语)

到底该怎么从结构上区分?请举更多的例子帮我理解一下。谢谢您。


问题2  I asked him how to learn English.我问他如何学习英语.

这个how to learn English 到底是宾补呢?还是直接宾语呢? 我就搞不明白了。

请讲解一下。谢谢您。

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-09-01 12:03

语法分析始终是离不开逻辑分析的。

双宾语和复合宾语在形式上都是V+n+n,仅从结构上是无法区分的,只能根据逻辑区分。复合宾语中的宾语和宾补之间存在逻辑上的主谓关系,双宾语中的间接宾语和直接宾语之间则不存在逻辑主谓关系。

I call him brother. (he is brother) 复合宾语。

I gave him a book. (he is a book不通)双宾语。

She made him a good husband. (he is a good husband) 复合宾语。

She made him a good wife. (he is a good wife不通)双宾语。


I asked him how to learn English. how to learn English为缩略间接问句,为直接宾语。

I asked him to learn English. to learn English是我要求他做的事。he和to learn为逻辑主谓关系,故为复合宾语。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

相似问题