drag oneself exhausted to a place的句子成分

I drag myself exhausted to the checkroom.

exhausted 是做状语吧?

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-08-14 16:00

I drag myself exhausted to the checkroom.

exhausted为形容词作状语。如果置于句末,则为结果状语。现在位于宾语之后,则为方式或伴随状语。如果exhausted置于句首,可以理解为原因状语。

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

千千学堂   - 英语图书编辑
擅长:英语

句中的 exhausted 可理解为状语或主语补语。

请先 登录 后评论
刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

两位老师都解答了这个问题,我比较倾向曹老师的解答。

下面我们讨论一下,同源形容词和副词作状语的区别:

He came back happily.

He came back happy.

第一句happily 是“方式状语”,说明他回来过程中或者回来的方式。“兴高采烈地回来了”,包括他在路上也是心情舒畅的。

第二句happy 是“结果状语”,说明他回来后的结果。并不强调他在回来的路上如何,只是说他回来后很开心,也许就在他到家后听到了令人兴奋的消息,所以happy 看作结果。



请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3444 浏览
  • 尉东 提出于 2018-08-14 11:05

相似问题