weather permitting, time permitting 是一种独立主格,对吧?
我觉得它们总是放在句末的,如:
I'll come tomorrow, time permitting. 时间允许的话,我明天过来。
The match will start at 3 pm, weather permitting. 如果天气好的话,比赛会在下午3点开始。
请问它们可以放在句首吗?
可以放在句首。
其实 weather permitting, time permitting 这类结构完全可转换成状语从句——根据句意可转换成用 if 或 when 引导的状语从句,如 if / when the weather permits, if / when time permits,而 if 或 when 引导的状语从句是完全可以放在句首的。
(1) I'll come tomorrow, time permitting. 时间允许的话,我明天过来。
=I'll come tomorrow, if time permits. 时间允许的话,我明天过来。
=Time permitting, I'll come tomorrow. 时间允许的话,我明天过来。
=If time permits, I'll come tomorrow. 时间允许的话,我明天过来。
(2) The match will start at 3 pm, weather permitting. 如果天气好的话,比赛会在下午3点开始。
=The match will start at 3 pm, if the weather permits. 如果天气好的话,比赛会在下午3点开始。
=Weather permitting, the match will start at 3 pm. 如果天气好的话,比赛会在下午3点开始。
=If the weather permits, the match will start at 3 pm. 如果天气好的话,比赛会在下午3点开始。