When I was ten I was suddenly confronted with the anguish of moving from the only home I had ever known. My whole life, brief as it was, had been spent in that big old house, gracefully touched with the laughter and tears of four generations.
touch with 是联系的意思吗?gracefully在这用法还是优雅的意思吗?
When I was ten I was suddenly confronted with the anguish of moving from the only home I had ever known. My whole life, brief as it was, had been spent in that big old house, gracefully touched with the laughter and tears of four generations.
本句中的touched为形容词,常与with连用,意为:
having a small amount of something — usually + with
具有/带有/显示出某种、某些特征/性质。
词典例句:
His hair was touched with grey.
Some of her poems are touched with real genius.
由于介词with后的宾语为四代人的喜怒哀乐,故touched的逻辑主语应该是 big old house. 即形容词短语作big old house的非限制性定语,对big old house作补充说明。
由于其逻辑主语并不是句子的主语my life, 因此这不是过去分词作状语。其逻辑主语也不可能是“我”。gracefully为拟人用法,可以翻译为“优雅地”。
My whole life, brief as it was, had been spent in that big old house, gracefully touched with the laughter and tears of four generations.
我的一生虽然短暂,却是在那座古老的大房子里度过的。这幢房子优雅地记录着我家四代人喜怒哀乐。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
When I was ten I was suddenly confronted with the anguish of moving from the only home I had ever known. My whole life, brief as it was, had been spent in that big old house, gracefully touched with the laughter and tears of four generations.
【翻译】当我十岁的时候,我突然面临着痛苦,就是从我所知道的唯一的家搬走了。我的一生虽然短暂,却是在那座古老的大房子里度过的,四代人的笑声和泪水优雅地感动了我。
gracefully touched with the laughter and tears of four generations:是过去分词短语,作spent 的伴随状语。
过去分词表被动,补充完整就是: and I was gracefully touched with the laughter and tears of four generations.
touch:“感动”,不是“接触”。
with:“用;被”。跟被动语态时的by 差不多。
I was gracefully touched by the laughter and tears of four generations.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!