【原句】Islamic law is a phenomenon so different from all other forms of law—notwithstanding, of course, a considerable and inevitable number of coincidences with one or the other of them as far as subject matter and positive enactment are concerned—that its study is indispensable in order to appreciate adequately the full range of possible legal phenomena.
【疑问】请问此句中的notwithstanding是preposition、adverb还是conjunction?
本句中的notwithstanding为介词。之所以后面有逗号,是因为介词和介宾之间插入了of course这个插入语。去掉插入语,二个逗号就同时消失了。不可将notwithstanding分析为副词,如果按副词分析,后面的名词短语就没有着落了。as far as从句为对coincidence的补充说明。
notwithstanding是个很正式的用词。可以是介词与名词连用。用作介词时,意义等于despite,in spite of. 它既可以用在名词前,也可以用在名词后,这是其介词用法的特殊之处。用作副词时,单独作状语,相当于however。
以下为牛津词典例句:
1 介词用法:
Notwithstanding some major financial problems, the school has had a successful year. (介词+名词)
The bad weather notwithstanding, the event was a great success.(名词+介词)
2 副词用法:
Notwithstanding, the problem is a significant one.
没有连词用法。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!