还有一种附加疑问句不是反义的,即陈述和疑问或者都是肯定,或者都是否定。这类附加疑问句通常用升调,其陈述部分前面加oh或so,以表示说话人通过推测或回忆,对已经说过的情况得出了结论。所以,这类附加疑问句不需要回答。这类附加疑问句常常带有感情色彩,用来表示讽刺,挑衅,愤怒,惊奇,不高兴,不服气,不耐烦等语气有时比较粗鲁,不可随便使用。如:So that's your game,is it?
老师,这里的“已经说过的情况”指的是So that's your game,is it?的前文还是指“So that's your game,is it?”这句话?
So that's your game,is it? 这里的“已经说过的情况”指的是So that's your game,is it?的前文。
网友所说的情况实际上不是反义疑问句,而是“同向”疑问尾句。
以下是《牛津英语用法指南》第三版的有关内容(488.7节):
在肯定句后面常用肯定的疑问尾句。这些尾句经常用作对对方刚说过的事情的反应......:说话人重复刚听到的或刚了解到的情况,并且用尾句来表示感兴趣、惊奇、关心等其他反应。
So you're getting married ,are you? How nice! 那么,你就要结婚了,对吗?多好啊!
So she thinks she's going to become a doctor, does she? Well,well. 这么说,她认为她就能当医生了?真是的。
You think you're funny, do you ? 你认为自己滑稽可笑,是吗?
“同向”尾句也能用来提问题。在这种结构里,我们用主句来进行猜测,然后(用尾句)来询问这一猜测是否正确。
Your mother's at home,is she? 你母亲在家,对吗?
This is the last bus, is it? 这是最后一班公共汽车了吧?
You can eat shellfish,can you? 你能吃贝壳类食品吧?
I'll...shall I ? 可以用来提出建议。
I'll hold that for you, shall I ? 我来帮你拿着那个,好吗?
否定句后偶尔会有“同向”尾句,这听起来往往唑唑逼人。
I see. You don't like my cooking, don't you ? 我明白了。你不喜欢吃我做的菜,是不是?