There's no point in multiplying workers unhappy with their lot because of the precariousness of their position,the lack of a guaranteed income and a social safety net.
彭博网的一篇文章,lot because of 从没见过这样的用法,请问老师这句话什么意思?有错误吗?请老师分析句子结构谢谢.
lot 是名词,意为“命运、运气”,跟because of 无关。
unhappy with their lot:对自己的命运不满,作定语修饰workers。
意思是:公司不要招收这样的工人了,因为他们的工作职位不稳定,缺乏有保障的收入和社会保障体系。
看来,网友断句还是个问题,你不想想with 后面应该接名词吗?为何不查查词典呢?
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!