Suppose you were head of a major soft-drinks company and you want to break into a certain overseas market where the growth potential for your company is likely to be very great indeed.
head of 是某个单位的头头,怎么不加冠词呢,是固定用法吗?
head 用作名词,意思是“首领”、“领导”、“头儿”,应根据相应的职务进行汉译。此时 head 前一般不用不定冠词,而用定冠词或不用冠词。例如:The original founder is still head of the organization. 原先的创立者现仍然是这个组织的领导。/ He is (the) head of the English Department. 他是英语系主任。/ He was the first non-Christian to be head of Chad. 他是第一位非基督教徒的乍得国家元首。/ Bill was appointed head of the Election committee when the government crisis was over. 政府危机结束后,比尔被任命为选举委员会主席。 (摘自《薄冰英语惯用法词典》)