not one of表示全部否定时,是等于 none of吗?
表示部分否定时,我看到一个列句So far, not one of them has been struck down by sudden death!到现在为止,其中有一人死于横祸。
请问老师,怎么理解这个列句?
问题的题目和内容,自相矛盾。
——题目说的是“部分否定”,内容成了“全部否定”。
英语句子和汉语翻译,也大相径庭。
我重新翻译如下:
So far, not one of them has been struck down by sudden death!
【翻译】到目前为止,他们中没有一个人猝死!
not one of them = none of them (全部否定)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!