句子结构分析和语法错误判断

请问这句话有没有错误?请帮忙分析一下句子结构:

HRP is a process by which human resources are identified, determined and planned that an organization needs in order to meet both its short term and long term requirements. 


请先 登录 后评论

最佳答案 2018-06-25 11:46

句子没有错。一个先行词被二个定语从句修饰,语法上叫做双重定语从句。由于这二个定语从句不在同一个层次上,不是并列关系,因此不能用并列连词连接。实际上第一个定语从句的先行词是中心名词,第二个定语从句的先行词为中心名词+第一个定语从句。我举一个更为简单的例子说明:

I like the tie he wears today that was given to him by his sister as birthday present.

定语从句 he wears 的先行词为名词 tie,定语从句 that was given to him by his sister as birthday present 的先行词为 the tie he wears。二个定语从句不在同一个层次,而是包容关系,故不能用并列连词。

再看下面例句:

The presessional is inntended for foreign students who want enter postgraduate programmes, but who have difficulties in using English for academic purposes.

本句中的二个定语从句who..., but who... 为并列关系,由并列连词 but 连接。

以上二类定语从句都属于双重定语从句。双重定语从句的二个定语从句之间可以是并列关系,也可以是包容关系,前者需用并列连词连接,后者则不用并列连词。网友的句子中的双重定语从句属于后者。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

HRP is a process by which human resources are identified, determined and planned that an organization needs in order to meet both its short term and long term requirements.

【翻译1】人力资源规划(Human Resource Planning),是某个组织机构为满足其短期和长期需要而确定、决定和规划人力资源的过程。

【翻译2】人力资源规划(Human Resource Planning)是一个过程,此过程是某个组织机构需要的、为满足其短期和长期需要而确定、决定和规划人力资源。

【分析】句子没错。

1. HRP 是Human Resource Planning 的缩写,意为:人力资源规划。这是一种行为、活动。

2. 句子主干:HRP is a process

3. 定语从句:by which human resources are identified, determined and planned that an organization needs in order to meet both its short term and long term requirements,修饰a process

4. 定语从句:that an organization needs,也是修饰a process,作needs 的宾语。就是说,一个a process 有两个定语从句修饰。

5. 目的状语:in order to meet both its short term and long term requirements

 


请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2372 浏览
  • xixi000012 提出于 2018-06-21 16:14

相似问题