She smiled wordlessly through her tears and squeezed his hand, exchanging with him in the one brief gesture a lifetime and more of devotion.
in 是表示用什么方式的意思吗?比如和 in a low tone 是不是一样的。
1. 由于exchanging 的宾语a lifetime and more of devotion 较长,为了照顾句子匀称,把两个“方式状语” with him 和in the one brief gesture 提到了宾语之前。这样,动、宾被两个方式状语所分隔。所以,exchanging with him in the one brief gesture a lifetime and more of devotion 等于:
exchanging (动词)a lifetime and more of devotion (宾语)with him (方式状语)in the one brief gesture(方式状语:特指前面提到的“泪汪汪地无言微笑”的交流方式。)
2. 英语中,使用in 而不用with 表示方式的用法,比较常见。又如:
talk in English用英语交谈
pay in cash用现金支付
paint in oils画油画
speak in a low voice 用很低的声音讲话
He put his arm round her in a protective gesture.
他用一只手臂围住她做出保护的姿势。
He raised his hands in a gesture of despair.
他以绝望的姿势举起双手。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!