It seems, nowadays, a matter of universal desire that poverty should be abolished. We should be quite willing to abolish luxury, but to abolish honest, industrious self-denying poverty would be to destroy the soil upon which mankind produces the virtues which enable our race to reach a still higher civilization than it now possesses.
最后这个it什么意思,指代什么?
It seems, nowadays, a matter of universal desire that poverty should be abolished. We should be quite willing to abolish luxury, but to abolish honest, industrious self-denying poverty would be to destroy the soil upon which mankind produces the virtues which enable our race to reach a still higher civilization than it now possesses.
【翻译】现在看来,消除贫困似乎是一个人类普遍愿望的问题。我们应该非常愿意废除奢侈,但消除勤奋忘我的甘守清贫,将意味着破坏人类借以创造美德的土壤,这些美德使我们人类能够达到比现在拥有的更高的文明程度。
it now possesses. = our race now possesses.
than it now possesses:比人类现在拥有的(文明程度)。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!