在《剑桥高阶英汉双解词典》(第四版)的 furlough 词条有如下例句:
After safety concerns, the company furloughed all 4000 of it's employees.
出于安全考虑,该公司强制所有的4000名雇员休假。
我觉得这里的 it's 用错了吧!应该是 its,对不对?
After safety concerns, the company furloughed all 4000 of it's employees.
网友很细心,《剑桥高阶英汉双解词典》上面的这个句子显然是将 its 错拼写成 it’s了。这从它所给的翻译也可以明显看出。其实这个问题前面已有网友提出来过,请参考:
http://ask.yygrammar.com/q-8009.html