He sat there with his eyes closed.他闭目坐在那儿。
请教老师,可以说是with his eyes closing吗?人体的一部分,如眼睛,可以是动作的发出者吗?还是只能作承受者?
谢谢老师。
这是with复合结构做伴随状语,with复合结构即介词with+宾语+宾语补足语。closed在此为形容词,意为“闭着的,关闭的”,为过去分词演变的形容词,而不是过去分词本身。形容词作宾补,表示宾语在谓语动作时间所处的状态,即主语坐着的时候,眼睛是闭着的。如果将closed理解为过去分词作宾补,由于close是动态动词,而动态动词的过去分词既表示被动,还表示完成,即闭眼的动作是在谓语动作发生之前就已经结束了的。那么句子的意思就成了,主语先闭上了眼睛,然后才坐下去。即主语坐在那里,伴随的情况是从坐下去之前到坐着,眼睛一直是闭着的。这不太符合逻辑。因此,排除closed为过去分词,而应该按照形容词分析。
现在分词作宾补,则表示主动和同时。即主语坐着的时候,伴随的情况是,眼睛在缓慢地做着由睁着到闭合这个慢动作,该动作正在发生,还没有结束,眼睛还露着缝。这显然不符合逻辑,故用现在分词closing作宾补是错误的。(不符合逻辑的一定是错误的。)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
▲ 动词close 既是不及物动词,也是及物动词。就是说,“眼睛可以自己闭上,也可以被闭上。” 例如:
His eyes closed.
His eyes were closed.
但是,close 是个“瞬间动词”,一旦发生,立马结束。它无法表示正在进行的动作,即便用于“进行时态”,它也是指将要发生:“将要关闭;即将关闭;正要关闭”。不能理解为“正在关闭”。例如:The store is closing. 商店即将打烊。(不能翻译成:正在打烊)
这就是问题的关键。所以,with his eyes closing 这个说法,应该是不存在的,用在本句肯定不可以。
▲伴随sat 这个持续性动作的,只能是表示状态的 with his eyes closed —— 过去分词closed,实际上指“眼睛被闭上”之后的状态,这里的closed 已经变成状态形容词了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!