We had been in England for about six months when old farmer Crawford gave me permission to roam about his immense property.
句子出自现代大学英语精读2第六单元课文
这里的when是什么用法 它好像不是when的一般用法 因为when引导的从句的动作后于主句动作
翻译是我们在英格兰住了六个月后老农夫Crawford才允许我在他的巨大房地产中漫步。
when 的作用之一,就是用来表示“主句和从句的时间先后关系”,从主句动词时态had been 和从句动词时态gave 的比较来看,主句时间在前,从句时间在后。那么, when 的意思清楚得表明:
1. 在从句动作发生时,主句已经如何了。
2. 在从句动作发生前,主句已经怎样了。
3. 主句动作发生之后,从句才发生。
以上3 种翻译方式,表达了同样的意思,根据情况任选一个。网友可以把它们代入本句,试试如何?
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
不能脱离谓语的时态而言主句和when从句动作的孰先孰后。
本句中,主句谓语为静态动词完成体加持续时间状语,表示一个状态截止某一时刻已经持续了多久,此时需要一个时间状语表示这个截止时间,when从句的谓语为非延续性动词gave, 正是提供这样一个截止时间点。
又如:The children were watching TV when he came back.
从句的非延续性动作发生在主句延续性动作的过程中。
因此,认为when从句的动作发生在主句动作之前,是一个误解。
只有主句和从句都是非延续性动作,并且主句和从句都是一般体,才可以说从句和主句的动作几乎同时发生,但从句的动作略先于主句的动作。例如:
When he finished his breakfast, he went to work.
He was injured when the bomb exploded.
网友这个句子中的when时间状语从句为很正常的用法,没有什么特殊之处。网友认为不是一般用法,是因为先入为主的错误认识所致。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!