前面一个问题中有这样一句:
make drink water accessible to the people 让人们有水喝
http://ask.yygrammar.com/q-27048.html
汉语说的“饮用水”是 drink water 还是 drinking water?
感觉原句中应该是 drinking water 吧!
网友说得对,汉语说的“饮用水”不是 drink water 而是 drinking water。
1. drink water=喝水——动宾结构。如:
I drink water every day. 我每天都喝水。
You mustn’t drink water from the river. 你们绝不要喝这河里的水。
Instead of tea or coffee, drink water to quench your thirst. 渴了喝水,别喝茶或咖啡。
2. drinking water=饮用水——动名词作定语,drinking 表示用途,等于 water for drinking。如:
All drinking water must be filtered. 饮用水均须过滤净化。
This is very drinking water. 这是很纯净的饮用水。
Try and get some drinking water for everyone. 想法子给大伙儿弄点水喝喝。
(1)drinking water n. 饮用水 (英语解释:Drinking water is water which it is safe to drink.)
(drinking water 为名词短语,drinking 为动名词作定语,用来说明后面名词的用途和功能。定语+名词)
Since 1908, chlorine has been added to drinking water.
自1908年以来氯就被添加进饮用水当中。
The villagers piped in drinking water from the reservoir.
村民用管道从水库引来饮用水。
We are running low on drinking water.
我们的饮用水不多了。
The drinking water has become contaminated with lead.
饮用水被铅污染了。
(2)drink water为动词短语(drink water为动词+宾语)
Instead of tea or coffee, drink water to quench your thirst.
渴了喝水,别喝茶或咖啡。
Of all the things we eat and drink, water is the most important.
在我们所有的食物和饮料中, 水是最重要的.
Drink water from your own cistern, running water from your own well.
你要喝自己池中的水, 饮自己井里的活水.
He got thirsty and went to the riverside to drink water.
他觉得很渴,到河边去喝水.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!