"What I say," said Trevor. "the old man you saw today in the studio was Baron Hausberg. He is a great friend of mine, buys all my pictures and that sort of thing, and gave me a commission a month ago to paint him as a beggar.
What I say(名词性句子,意思是我所说的事物)可以像这样单独做一个成分吗?和后面的句子有联系吗?
......
'You told that old beggar all my private affairs?' cried Hughie, looking very red and angry.
'My dear boy,' said Trevor, smiling, 'that old beggar, as you call him, is one of the richest men in Europe. He could buy all London to-morrow without overdrawing his account. He has a house in every capital, dines off gold plate, and can prevent Russia going to war when he chooses.'
'What on earth do you mean?' exclaimed Hughie.
'What I say,' said Trevor. 'The old man you saw to-day in the studio was Baron Hausberg. He is a great friend of mine, buys all my pictures and that sort of thing, and gave me a commission a month ago to paint him as a beggar.
......
从上下文可以清楚看出,what I say并非“在我看来:我的看法是”,这种解释放在语境中是不通的。
根据上下文,what I say应为what I am saying is. 至于这种用法是否规范,也不必追究。词典查不到这种用法。根据上下文能猜出其意思就足够了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!