How far is it from our city there?
这句是不是这样翻译:我们的城市离那儿有多远?
这里由于 there 是地点副词就在 there 前省略了介词 to,是这样吗?
it可以是人称代词,指代前面提到过的一个地方,也可能是表示时间、距离、温度、天气的非人称代词it。因此 how far is it...中的 it 需要判断是那个 it。
It is far from A to B. it 为表示距离的非人称代词it。用这个 it 造句,则:
How far is it from our city to that place.? 一般不说 to there, 除非 from here to there.
Beijing is far from our city. 用人称代词 it 指代北京,则:
How far is it from our city? it 指的就是那个地方,没有必要再用 there。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
我完全同意前面两位老师对句子的改写:
How far is our city from there?
How far is it from our city?
但是,仅就网友的这个句子来说,如果对它进行分析,我觉得句子有错,且改正的办法是在 there 前面加上介词 to:
How far is it from our city to there? (这个to不能省略,否则意思不明确)
虽然我没有在词典上查到 to there 的例句,但我在《朗文多功能英语词典》上查到了这样一个类似的句子:
How near is the station to here? 车站离这里有多近?