2 句式分析及翻译

The mansions that remain now hold art collections. For example, there's the Frick Collection in what was once the home of millionaire Henry Clay Frick. The Frick is a delightful museum to wander through since it's set up, not like a museum, but as it was when the Fricks lived there.

 

请教专家老师,

1. but as it was when the Fricks lived there. 这句含有as的句式分析和翻译

2. there's the Frick Collection in what was once the home of millionaire Henry Clay Frick.此句的句式分析和翻译。

谢谢老师。


请先 登录 后评论

最佳答案 2018-08-24 18:28

1. but as it was when the Fricks lived there. 这句含有as的句式分析和翻译。

答:这里的 but 与前面一句中的 not 构成 not…but…结构,意思是“不是……而是……”。but后面的as意思是“像……一样”。The Frick is a delightful museum to wander through since it's set up, not like a museum, but as it was when the Fricks lived there. 的意思是:弗里克艺术品收藏馆自建立的时候起,它就是一个适合人们休闲漫步的好地方,不像一个博物馆,而是仍像弗里克家族当时生活在那儿时的样子。

 2. there's the Frick Collection in what was once the home of millionaire Henry Clay Frick. 此句的句式分析和翻译。

答:what引导的是从句用作介词in的宾语,what相当于the place which / that。句意为:那儿有弗里克艺术品收藏馆,位于在曾经是大富翁Henry Clay Frick居住的地方。


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

yangyuchao

1.这句看不太懂,“弗里克是一个逛起来很棒的博物馆自从它兴建起开始,不像是一个弗里克一家人曾经住过的博物馆”

2.弗里克收藏品在曾是百万富翁Henry的家里

我是小白,不是大师

请先 登录 后评论
  • 2 关注
  • 1 收藏,2706 浏览
  • cici 提出于 2018-05-13 10:19

相似问题