3 汉语句子翻译成英语(可能涉及独立主格)

请帮我看下这个句子:

几件小摆设,每一件都代表着一个故事,珍藏着它们就象珍藏着一份份美好的回忆。


这是我在网上看到的,翻译是这样:

There are several small souvenirs, each with a story behind it, which are treasured as so many happy memories.

里面的 each with a story behind it 这是什么结构,很少遇到,这是不是叫做独立主格?


如果我翻译的话,这么翻译可以吗?

There are several small souvenirs, and there is a story in each of them, which are treasured as so many happy memories.

There are several small souvenirs, each souvenir contains a story, which are treasured as so many happy memories.


请先 登录 后评论

最佳答案 2018-05-09 15:21

There are several small souvenirs, each with a story behind it, which are treasured as so many happy memories.

each with a story behind it为独立主格结构作状语,等于each having a story behind it。which引导非限制性定语从句修饰主语souvenirs。


网友自己的翻译均有语法错误。

There are several small souvenirs, and there is a story in each of them, which are treasured as so many happy memories.

这个翻译中,and连接的二个并列句结构重复,过于单调。which引导的定语从句在结构上属于第二分句,但实际上which的先行词是第一分句中的复数主语。这是明显的语法错误。

There are several small souvenirs, each souvenir contains a story, which are treasured as so many happy memories.

这个翻译中,contains是谓语形式,导致二个分句之间既没有从属标记,也没有并列标记,为英文写作的失误。应该在each前加and, 同时删去each后的souvenir,这是没有必要的重复名词。但which定语从句存在同样的语法错误,它不可能跨越第二分句去修饰第一分句的主语。contains一词在此使用不当,可以改为has。第二分句应改为独立主格结构作状语。


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

There are several small souvenirs, each with a story behind it, which are treasured as so many happy memories.

以上为名词(代词) +介词短语(常用来说明名词或代词的性质,特征或所处的状态)

The boy goes to the classroom,book in hand. 

那男孩手里拿着书去教室。

Mary was sitting near the fire,her back towards the door.

玛丽靠近火炉坐着,背对着门。

The huntsman entered the forest, gun in hand.

那位猎人手里提着枪走进了树林。


请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3298 浏览
  • Monster 提出于 2018-05-08 09:18

相似问题