1. It's the cigarette's job to tempt and lure.(请问怎么翻译?)
2. The rain was angry; you could tell just by listening to it from indoors.
(翻译:你可以从外面的雨声判断出雨有多大。这样翻译对吗?)
3. Every single day in office, boredom continuously stares at me.
(每天在办公室,我一直觉得很无聊。这样翻译对吗?)
1. It's the cigarette's job to tempt and lure.
香烟的特点就是具有诱惑力。(job译为特点)
2. The rain was angry; you could tell just by listening to it from indoors.
从外面的雨声就能判断出雨有下得真够猛。(原翻译没有译出angry的意思。因为“有多大”可以理解为外面的雨声大,雨就大;雨声小,雨就小。)
3. Every single day in office, boredom continuously stares at me.
在办公室的每一天都让我感到乏味无聊。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!