误:How to do the work?
正:How shall we do the work?
我看不懂这里的“误”句为什么不可以?请专家老师解答一下,谢谢!
在通常情况下,我们不宜直接在疑问词后面接不定式来构成特殊疑问句。
《牛津英语用法指南》第286节指出:直接疑问句通常不以 How to...?, What to...? 等开头。在疑问词之后,我们常用 shall 和 should。如:
How shall I tell her? 我该怎样告诉她?(不能说:How to tell her?)
What shall we do? 我们要做什么?(不能说:What to do?)
Who should I pay? 我该把钱付给谁?(不能说:Who to pay?)
但章振邦的《新编英语语法》则认为:
下面这种用法也属非正式语体,但不带感情色彩:
What to do?
Where to go?
这里的to 不能省略,可以理解为是 What are we to do? / Where are we to go? 等句子的省略形式。
可见,网友的“误”句即使算作“正”,也属非正式语体,作为学生,建议还是不要模仿这样的“非正式用法”。
不过仍有两点需要注意:
1. why后面接不定式(不带to)构成疑问句,则属正常用法。如:
Why argue with her? 为什么要跟她争论呢?
Why not go there at once? 为什么不马上去那儿呢?
2. 在标题或广告宣传语中,这类“疑问词+不定式”的用法也属正常用,比如在一些原版书的前面几页,我们经常可以看到 How to Use This Book(如何使用这本书)这样的标题。
How to do the work? —— 这个句子没错。
那个所谓“正”的句子,确实是一个正确的句子,但不能反证第一句是错的,因为这两句表达的意思,不完全等同。
How to do the work? 由于缺少主语和情态动词,表达的意思不局限于We,也不局限于某一种情态动词。所以,可以有如下几种意思:
How can you do the work?
How can/will he/she do the work?
How will/can they do the work?
How shall/should/can we do the work?
How should/can I do the work?
......
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!