短语taken as a whole在句中是状语还是插入语

Taken as a whole, the work was fruitful 中的 taken as a whole 好像是一个悬垂分词。我的疑问是,它是状语还是插入语?怎么判断?


请先 登录 后评论

最佳答案 2018-05-04 08:20

句子中的 taken as a whole 看作是状语或插入语均可,不同的语法著作可能有不同的分析方法。

 

有的语法著作(尤其是现代语法)将这类结构分析为状语——评注性状语。如夸克等人的《英语语法大全》、柯林斯的《英语语法系列——连词》等。

 

有的语法著作(尤其是传统语法)将这类结构视为插入语,如高校英语选修课系列教材《大学英语深层语法》(王国栋著,清华大学出版社)就认为以下结构均为插入语:

judging from appearance 从表面看来

taken as a whole 总之

looking at the problem objectively 客观看来

speaking frankly 老实讲

generally speaking 概括地说

putting it mildly 往小方面说

setting aside 且不说

strictly speaking 严格说来

properly speaking 精确地说

taking...into consideration 考虑到

 

还有的语法著作称这类结构为“无关联分词”(unrelated participle),如《朗文英语语法》。


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 3 收藏,6695 浏览
  • 叶丽娜 提出于 2018-05-03 08:53

相似问题