句子成分分析(涉及hold...ready, help...do等)

We held our revolvers ready to fire.

Help me break open this door.

老师,如何理解句子中的红色部分,它们是什么成分,作什么用法?


请先 登录 后评论

最佳答案 2018-05-01 18:09

1. We held our revolvers ready to fire.

【翻译】我们手握左轮手枪,准备开火。

【分析】ready to fire 是形容词短语,作伴随状语。

在形容词ready 之前,可以加逗号停顿:We held our revolvers, ready to fire.

2. Help me break open this door.

【翻译】帮我把这门打开。

【分析】break open this door = break this door open,这里,形容词open作宾语补足语。还有一说,就是形容词open作break的结果状语。无论作宾补还是结果状语,这个open 是必具性的,不可或缺。


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,2721 浏览
  • ruiqiang 提出于 2018-05-01 14:03

相似问题