In the U.S. , however, it is taken as a sign of competence to solve a problem, or fulfill a job successfully, with rapidity.
1. to solve a problem, or fulfill a job successfully 在这句中可以看做是 competence 的定语吗?
2. To solve a problem, or fulfill a job successfully is taken as a sign of competence. 转换成这种形式 to 不定式就是做主语了?
In the U.S., however, it is taken as a sign of competence to solve a problem, or fulfill a job successfully, with rapidity.
【翻译】然而在美国,它被认为是一种快捷而有效地解决问题或完成工作的能力标志。
【分析】
it is taken as a sign of competence to solve a problem, or fulfill a job successfully, with rapidity. = 变成主动语态:
people take it as a sign of competence to solve a problem, or fulfill a job successfully, with rapidity.
1. 动词不定式 to solve a problem, or fulfill a job successfully, with rapidity 是“真实主语”,or 是并列连词,连接两个不定式。 it 是“形式主语”。
2. 变成主动语态后,就好理解了。那么,it 就是“形式宾语”,to solve a problem, or fulfill a job successfully, with rapidity 就是“真实宾语”。
3. take ... as ..., 把......看作。
4. a sign of competence,能力的标志
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
你自己已经证明了to solve a problem, or fulfill a job successfully是真正主语了。因此,不该认为不定式是competence的定语。主动语态时句子结构是这样的:
Sb take A as B 某人认为A是B。通常的句子分析是:A为宾语,as B合起来视为宾语补足语。
当宾语为to do不定式时,必须使用形式宾语it,然后将不定式后移至as B(宾补)之后,形成了这样的结构:
Sb take it as B to do sth. (A=it及to do) it为形式宾语,as B为宾补,to do为真正宾语。
这个结构改为被动语态则为:
It is taken as B to do sth. It为形式主语,is taken为被动语态谓语,as B为主语补足语,to do sth为真正主语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!