分析: ​I took her hand in mine.

I took her hand in mineBut I managed to talk my way out of them,with luck and with help from Fritz and Sapt.

老师,如何理解 in mine,省略了也不影响句子的意思吧, out of 是当一个复合介词吗,没有,失去……意思吗,如何理解这个介词词组?


请先 登录 后评论

最佳答案 2018-04-19 21:36

1. took her hand in mine = took her hand in my hand “把她的手握在我手里”。

你怎么可以说in mine 能省略呢?省略后意思会发生变化。建议网友,今后思考问题不要一厢情愿。

2. talk one's way out of 是个习语,意为“通过交谈摆脱困境”。talk是及物动词,way 表示“出路”,out of 是“从里面出来”,引申为“摆脱”。

 


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,2442 浏览
  • ruiqiang 提出于 2018-04-19 16:39

相似问题