2 the same...as与the same...that的区别与翻译(类似与同一)

有人说:

the same...as = 类似

the same...that = 同一

He is wearing the same watch as his father wore last time. 

这句话如何翻译?是指同一块表,还是指一块类似的表?或者两种理解都可以?


请先 登录 后评论

最佳答案 2018-04-17 14:29

as引导的是比较分句,that引导的是关系分句。比较分句表示比较意义,涉及二个不同的人或者事物。关系分句限定或补充说明先行词,关系代词指代的人或事物和先行词是同一个人或事物,不存在比较意义。从这一点出发,你就不会用错as和that。前提是你必须运用逻辑思考,句子究竟表示的是否比较意义。

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

曾克辉  
擅长:英语考试

一般说来,表示“同类”用as,表示“同一”用that。如:

This is the same pen as I lost yesterday. 这钢笔与我昨天丢失的一模一样。

This is the same (=the very) pen that I lost yesterday. 这正是我昨天丢失的那枝钢笔。

▲尽管在英美国家存在混用的情况,但建议初学者暂勿模仿。如:

He uses the same book as [that] you do. 他用的书与你的一样。


请先 登录 后评论
黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

【答】“the same...as + 从句”可以表示从句的内容与主句的内容具有“类似”或者“同一”性;“the same...that+从句”只能表示从句的内容与主句的内容具有“同一”性。例如:He’s wearing the same shirt that/as he had on yesterday. 他现在穿的那件衬衫,跟他昨天穿的是同一件。(摘自《牛津英语用法指南》第三版503.2)

 

“the same...as + 从句”表示从句的内容与主句的内容具有“类似”性的例句在词典中很容易找到,就不举例了。

 



请先 登录 后评论
  • 3 关注
  • 2 收藏,13773 浏览
  • 高晓用   提出于 2018-04-12 10:10

相似问题