Over his shoulder was thrown a rough brown coat, all torn and full of holes.
1. 这句话前半部分是倒装句,a rough brown coat was thrown over his shoulder。是这个结构吗?be thrown over .... 这个用法的意思是一件衣服被挂在、搭在他的肩上,可以这用吗?throw是扔的意思。
2. 后半部分是主语的补语,all是副词吗?完全的意思? torn是过去分词做形容词吗?什么意思?
Over his shoulder was thrown a rough brown coat, all torn and full of holes.
这个句子是个完全倒装句。完全倒装句的实质是主语的后移。因为主语带有非限制性定语,如果不倒装则头重脚轻,同时由于倒装,他的衣服的状态的描写位于句末信息中心的位置,得到了突出和强调。
all torn and full of holes不是主语补足语,而是后置定语。相当于非限制性定语从句which was...。all在此是副词,意为completely。torn为tear的过去分词,表示由于长期使用而破损的,为形容词用法。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!