老师好!请问在句子:He speaks English as if / as though he were an Englishman. 中,as if / as though 引导方式状语从句吗?he were 能不能省略?
是的,是引导方式状语从句。在方式状语从句中,可以省略“主语 + be”,基本规则是:
在某些状语从句中,当其主语跟主句的主语一致,而且含有be 动词时,可以把主语(一般是代词充当)以及be 动词一起省略。旨在使句子更加简洁和生动。
这个省略规则必须满足3个条件:(1)限于某些状语从句;(2)主、从句的主语必须一致;(3)含有be动词。这个be 动词可以是系动词,可以是进行时态的be,也可以是被动语态的be。例如:
She talked to the stranger as if (she were) absent-minded. 她和陌生人谈话时似乎心不在焉。
He opened the drawer,as if (he was) in search of something important. 他打开抽屉,仿佛要找什么重要的东西。
She stood at the gate as if (she was) waiting for someone. 她站在门口,好像在等人。
The teacher shouted at the boy as if (he was) annoyed. 老师朝孩子大喊大叫,好似很生气。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!