学英语不能“形而上学”,不要用孤立的、静止的、片面的眼光观察问题和分析问题。
shoot 是不及物动词,表示“朝着......射击”,所以,后面跟“射击的目标”时,要加介词at。英语中,介词at 表示目标的用法太多了。例如:look at, stare at, glare at, glimpse at, glance at, rush at, aim at, laught at, shout at,包括shoot at 等等。
如果shoot at 后面接的词语不是“射击的目标”,而是其他词语,说明at 是跟后面的词语搭配,而与shoot本身无关,例如“距离、方式”等,虽然也是用at,但意思就变了。所以对待问题要从根本上理解,不要生搬硬套。
我再举一些shoot at 不表示“射击的目标” 的其他例子:
1. If you shoot at an angle, you will miss the target. 如果你倾斜射击,你就会击不中目标。
(at an angle:倾斜地;成一个角度)
2. The soldier began to shoot at the sight of the signal 一看到信号,士兵就开始射击。
(at the sight of the signal: 看到信号时)
3. The soldiers were allowed to shoot at will. 士兵得到允许可以随意开枪。
(at will:随意地;尽情地)
4. That man was shooting at the corner. 那个人在拐角处开枪。
(at the corner:在拐角处)
**********************************************************************
如果在shoot 后面,跟了下面这些at 词组,还是“射击的目标”吗?
(中文意思不含shoot)
shoot at the same time 同时, 尽管如此
shoot at the moment 此刻, 现在
shoot at the beginning 从开始, 从头, 起初
shoot at the end of the street 在大街末端,尽头
shoot at the meantime 同时
shoot at the sight of the signal 看到信号时
shoot at the bottom 在底部
shoot at the earliest 最早
shoot at once 立刻, 马上
shoot at times 有时, 偶尔
shoot at first 最初, 首先
shoot at last 终于, 最后
shoot at one time 曾经, 同时, 一度
shoot at ease 不拘束, 自在, 安适
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
句意:在这么近的距离射击,我能枪枪命中。
shoot at本可以构成短语动词“向......射击”,但这里的quarters不是短语动词shoot at的宾语,所以at such close quarter“逼近;非常接近”是固定搭配。又如:
Her general girth and amplitude amazed me; I had seen her many times before, but not quite at such close quarters. 她的腰围和身量让我吃惊,我之前见过她几次,但距离从没如此近过。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!