have feelings for sb 可以是“对某人有感觉”吗?网上一不注意有人这样翻译。 但其实是“怜悯”吧?问题就是能否翻译成中文式的“对某人有感觉”呢?
feelings for sb 的意思是“对……的感情”。如:
It makes no difference to my feelings for you. 这不会使我对你的感情有什么不一样。(《牛津英语搭配词典》)
Try as he might, Dan couldn’t disguise his feelings for Katie. 不管怎样努力,丹还是掩饰不住对凯蒂的感情。(《朗文当代英语辞典》)
...feelings for sb 的意思是“对某人的感情”。