3 as...as if...是什么句型

I shall act by her as tenderly as if I was her own mother. 

请问这个句子是什么句型? 是 as...as...结构吗? 那它后面的是 if 从句如何理解?

这里的 as if 是固定搭配吗? 那前面的那个 as 岂不是不完整了?

请专家帮助解决,谢谢您!

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-03-20 23:21

I shall act by her as tenderly as if I was her own mother. 

as if引导的从句本身就是一个比较分句,只不过比较分句本身是个带有条件从句的主从复合句,而且主句又省略了。比如这个句子中的as if I was her own mother如果补全的话,应该是as I would do if I was her own mother.

同样的道理,在He walked as if he were drunk. = He walked as he would if he were drunk.

as引导的方式状语从句本身就是比较分句的一个亚类。比较分句可以单独使用,也可以和程度副词as呼应使用。

网友提问中的句子中,as if引导的是比较分句,与前面的as构成as...as比较结构。只不过as比较分句中又套了一个if条件句而已。全句等于:

I shall act by her as tenderly as I would if I was her own mother.

在意义上,该句等于:I shall act by her as tenderly as her own mother should do.

因此在翻译的时候可以灵活处理。

我会像她亲生母亲那样温柔待她。


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

I shall act by her as tenderly as if I was her own mother. 

【翻译】我将像她亲生母亲那样温柔地对待她。

【分析】act by her =  treat her (对待她)

原句还不是最复杂的,我把句子从最简单开始扩展:

1. I shall act by her. 我将对待她。

(句子结构正确,但句子意思不完整。因为任何人都可以“对待她”,问题是怎样对待她?必须加上一个“必具性”的方式状语。)

2. I shall act by her tenderly. 我将温柔地对待她。

(加上“必具性”方式状语tenderly,让句子意思完整。)

3. I shall act by her tenderly as if I was her own mother. 我将温柔地对待她,就像我是她亲生母亲那样。

(加方式状语从句as if I was her own mother,让句子意思更加丰满,同时,句子由简单句变成复合句。)

4. I shall act by her as tenderly as if I was her own mother. 我将像她亲生母亲那样温柔地对待她。

(在方式副词tenderly 之前,加上程度副词as,意为“那样地;如此地”,跟后面那个as,形成比较结构,这时,if 从句单独理解为条件状语。)

5. I shall act by her as tenderly as I act by her if I was her own mother. 我要对待她的温柔程度,跟假如我是她亲生母亲对待她的温柔程度,是一样的。

(在as 之后再加上I do,补充完整as 引导的比较从句。结果是:由简单句变成复合句。在复合句中,包含着一个“比较从句”,在“比较从句”中,又包含着一个“条件从句”。)

【注】其实,句3,4,5,意思相同,只是结构有所变化而已。


请先 登录 后评论
  • 3 关注
  • 3 收藏,11468 浏览
  • 邓年伟   提出于 2018-03-19 15:20

相似问题