专家请看以下句子(摘自考研英语的某篇文章):
If you then examined the European national youth teams that feed the World Cup and professional ranks, you would find this strange phenomenon to be even more pronounced.
【参考译文】然后,你再去分析为世界杯和职业球队输送人才的欧洲国家青年队,那你就会发现这种怪现象更加明显。
【我的疑问】请问这里的if是不是虚拟语气?
虚拟语气的用法搞得我好头晕,专家能否提供一个好的网址让我学习一下,谢谢!
If you then examined the European national youth teams that feed the World Cup and professional ranks, you would find this strange phenomenon to be even more pronounced.
【参考译文】然后,你再去分析为世界杯和职业球队输送人才的欧洲国家青年队,那你就会发现这种怪现象更加明显。
很明显,句子谓语动词的确使用了虚拟语气。
不要认为,虚拟语气就一定要跟事实不符或相反。它有时表示的一种假设,只是说明:(1)这个动作不一定发生,(2)主语可能不愿意去做,或者(3)说活人可能认为没必要那样做。
网友的句子,就包含着上面讲的这几层意思之一。
注意到了没有: that feed the World Cup and professional ranks 这个定语从句,就没有使用虚拟语气,而是陈述语气。因为它跟句中假设的内容没有关系。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!